...
Полдень. Тишина. Почти штиль. Жара. Намелководье море кажется малахитовым. От яркого солнца сверкают блики на зыби.Эта зыбь чуть покачивает старый 70-метровый теплоход (флагман браконьерскойфлотилии Лангхуэна). На западе еще видны четыре баркаса, идущие к берегуБорнео. На северо-востоке можно разглядеть желтую точку: паром-катамаран "Vic-Spirit",идущий к малым филиппинским островам Тави-Тави. И последний штрих: в небе сзапада от мелководья висит стеклянный дирижабль. На его гондоле нарисованярко-зеленый ромб (экологическая эмблема "зеленый кристалл").
Самое время явиться официальным полицейскимвластям Индонезии. От Самаринды (столицы провинции Восточный Калимантан) 300километров до места инцидента. На скорости 40 - 45 узлов, это 4 часа хода. Пара50-футовых скоростных катеров изящно выскакивает с юга, из-за мыса Толок, идвижется... Не к браконьерскому флагману, а восточнее, к точке, над которойвисит дирижабль. Дирижабль плавно снижается. Еще немного времени, ииндонезийский подполковник Сусило Топроджо ступает с крыши ходовой рубки катерана выдвинутую погрузочную площадку дирижабля.
Это плотный 40-летний дядька, вполнежизнерадостный, без агрессивного настроя. Он заглянул в гости к"экологам" неформально, что соответствует записи в летно-боевомзадании SKIA (см. файл "Friendly bribe" - название которогоуказывает, что вопросы с мистером Топроджо решаются неформально, к общейвыгоде). Подполковника тепло встретили Амон Ампанг и Ренд Дэйсон - они осталисьна борту дирижабля, тогда как остальные трое во главе с флит-лейтенантомРэббитом перешли на паром-катамаран.
Подполковник оказался неплохо информирован и,за чашкой кофе в маленькой кают-компании дирижабля, почти сразупоинтересовался:
- Правда ли, что кэп этого экологическоговоздушного корабля - Тоби Рэббит, otanjiji, монстр-оборотень с берегов рекиМаркем в Папуа?
- Не то, что бы монстр, - ответил Ренд, -просто, события так сложились. Типа, карма.
- Карма, это серьезно, - произнесподполковник Топроджо, - по слухам, otanjiji когтями раздирал людей на куски, ипоедал.
- Слухи часто преувеличивают, -прокомментировал Амон, - вообще-то Тоби родом из Австралии, и у него неткогтей, так что реально, он использовал холодное оружие. Он увлекается античнойтактикой войны. Такое историческое хобби.
- Кроме того, - добавил Ренд, - те люди былирэсколмены, бандиты, так что, Тоби там защищал местное деревенское население иуникальные экологические ресурсы.
- Экология, это важно, - произнес СусилоТопроджо, - а где сейчас кэп Рэббит?
- Он сопровождает морских туристов, - сказалАмон, - представьте, подполковник, как испугались туристы, случайно увидевшиекриминальную разборку браконьеров.
- Да, - добавил Ренд, - они очень испугались,но кэп Тоби и наш фельдшер Саби, такие позитивные ребята, которые способнынейтрализовать негативный эффект психики от такого зрелища. И, туристический имиджВосточного Калимантана не пострадает.
- Туристический имидж, это ценно, - произнесиндонезиец, повернулся, и посмотрел в широкий иллюминатор с той стороны,которая сейчас была обращена на север.
Было ясно, что он видит желтую точку нагоризонте - уходящий паром-катамаран, и с недоверием относится к версии обиспуганных туристах. Но также было ясно, что его интересуют совершенно другиевещи. Он перевел взгляд на 70-метровый теплоход, и спокойно, даже слегка ленивопоинтересовался:
- Джентльмены, что вам известно об этомвооруженном инциденте?
- Как я уже говорил, это криминальнаяразборка браконьеров, - ответил Амон.
- И, - добавил Ренд, - кажется, был убитЛангхуэн, известный лидер браконьеров.
- Убит Лангхуэн, это хорошо, - произнесиндонезийский подполковник, - А кто еще в данный момент информирован об этом?
- Даже мы не информированы, - ответил Амон, -это наше предположение. Но, может, Лангхуэн еще находится там, на борту, инемножечко жив.
- А, - продолжил Ренд, - кажется, за живогоили мертвого Лангхуэна установлен приз.
- Приз, это правильно, - произнес СусилоТопроджо, а затем снял с липучки на рукаве служебный радиотелефон, поговорил скем-то на диалекте малайского, и вернул свой радиотелефон на место.
Далее можно было увидеть в иллюминаторстремительный бросок одного из катеровбереговой охраны к неподвижному браконьерскому флагману. Вне всяких сомнений,подполковник Топроджо понял намек на легкость получения официального приза. А,впрочем, он не собирался останавливаться только на официальной части.
- Джентльмены, - продолжил он, - а как выдумаете, успел ли Лангхуэн набрать здесь большое количество браконьерскойморской добычи?
- Это маловероятно, - невозмутимо соврал Амон(ясно видевший пару часов назад то внушительное количество добычи, котораязагружается в трюмы).
- По ходу, он не успел, - поддержал Ренд этуверсию, - насколько мы могли видеть, на рассвете вспыхнул острый конфликт сприменением огнестрельного оружия, стороны понесли потери, а рабочие сбежали набаркасах. Вот, они высаживаются на берег...
С этими словами, Ренд Дэйсон показал рукой виллюминатор. Сусило Топроджо тоже посмотрел в ту сторону, и произнес.
- Из соображений гуманности, я не станупреследовать этих простых людей. Они уже претерпели страдания в рабстве уЛангхуэна. Пусть у них будет шанс пожить лучше.
- Гуманность просветляет карму, -отреагировал Амон Ампанг.
- Карма, это серьезно! - снова отметилподполковник, - Итак, джентльмены, я должен поблагодарить вас за помощьдознанию, за работу по сохранению экологии планеты, а также за превосходный